白衣卿相

奥雷里亚诺,马孔多在下雨

【人设】伦敦

平生第一次写国外的,可紧张了。

感谢老林的建议和论文,感谢圈外同学不眠不休(?)和我讨论。同时也感谢一位无名英雄!没有他不会有我的伦敦小哥!我将不说出他的名字,请大家也不要说出!让我们在心里为他致敬!!!!

请大家轻喷

*五官与发型参考:休·格兰特《莫里斯的情人》

人设

地区:英国伦敦(City of London)

性别:男

身高:183cm

体重:70kg

外表年龄:年龄看起来不明显,要说二十六七完全没有问题,要说三十一二也不叫人意外

姓名:

全称  Richard William Pendragon Ambrosius
(理查德·威廉·潘德拉贡·安布罗修斯)

 

有将重要和值得纪念的事物增添进中间名的习惯,二战后去掉了绝大多数。

 

日常用名:R.W.Ambrosius

 

曾被某位皇室成员昵称为Charles

 

 

Appearance

1. 典型的西欧白人长相,高鼻深目,五官明显而立体,宛如古希腊大理石雕像,轮廓分明。眉眼线条显冷峻,前额不宽,颧骨突出,颚骨较平,脸颊较瘦削,下颔略尖。鼻梁高而挺,从某种角度看略有些鹰钩鼻的样状。平眉,较亚洲人稍粗,色浓。

 

2. 浅棕色短发,堪堪盖住一小截脖颈。头发向额后梳去,但没有刻意固定,因此有几绺碎发从额前垂下。沿袭了一部分古罗马和凯尔特人的样貌,贴近侧颊垂下的发丝微蜷。整体头发柔软较直,呈不明显而弧度极浅的波状。

 

3. 茶褐色眼瞳,瞳仁清晰分明。眼眶和眉骨深陷,眼型较大,眼睑薄而长,眼尾平直,不扬不垂。眼神通常庄重而略带丝严厉,犀利凛冽。睫毛细长而密,向上翻翘,呈一个柔和的弧度。

 

4. 唇薄且窄,使人会有一种严苛的感觉。唇色浅淡,通常轻抿成一条直线,却不故意地向下压。

 

5. 喉结清晰。身形高大,肩平,较宽,腰窄腿长,是能撑起正装的完美衣架。骨架绝不能算纤细,但也不太粗笨。

 

6. 有肌肉,身材劲瘦。相比起美洲人,望去会有削瘦之感,实则躯干体格不小。身体上毛发较多,会经常性地清理。

 

7. 四肢修长而有力,双手虎口和指节处存在几处老茧。十指长而骨节分明,手掌偏宽厚。手腕灵活。

 

8. 肤色偏苍白(pale),会有光滑而干燥之感。整个人的色调庄严、冷峻而有一丝沉郁。

 

 

Feature

1. 曾经佩戴过一圆形金色细边的细链单片镜,如今已弃之不用。

 

2. 柱一黑色实木手杖,长约90cm,杖身偏细,下端略尖。杖柄处手握为一金属内芯包覆一层镀金的雄狮头,鬓毛与神态栩栩。其口张开,尖牙露出,嘴中含一直径约为2cm的球型红宝石。(源自英国国徽)

 

3. 现在多带一把长柄黑色雨伞,长度与手杖相仿,伞柄为棕色实木,纹路清晰。到手握处弯曲,并包覆一层铜色金属。

 

4. 右手食指戴一半厘米宽蛇形纯银指环,首尾相衔,样式简洁无繁复花纹,蛇眼处镶嵌一颗祖母绿宝石。指环朝内的一面,半圈用花体书刻一句古法语"Dieu et mon droit"(天有上帝,我有权利),另一半圈同样刻有一句"Honi soit qui mal y pense"(心怀邪念者可耻)。

 

5. 曾经佩戴黑色高礼帽,现大多戴无檐帽或不戴帽子,解放发际线(??)。

 

6. 习惯于穿正装,衬衫西装马甲,配一件质感较厚重的细呢长风衣。服饰色调多为黑灰色,色调较压抑。

 

7. 注重细节,佩戴领结多于领带,多打温莎结。马甲上挂有两截怀表的表链,胸前的口袋内装有一块白色方形手帕,帕角绣有花体字Londinium(伦底纽姆,公园50年初建城时的旧名,意为河流流经的地方)。对于小饰品、服装和领结打法的搭配了如指掌,保障每一次的出现都是风度翩翩、无可指摘。

 

8. 即使着便装也为较宽松的白衬衫,或添加一件马甲,不佩戴饰品。

 

9. 嗓音低沉醇厚,要是用俗气些的比喻,就是如天鹅绒般高雅。一口漂亮而带些性感的纯正英音(Received Pronunciation),用词书面而讲究,发音含蓄内敛而优雅。心情波动极大或独处时可能会冒出一两句伦敦腔(Cockney)。对于英国千奇百怪的口音有时会蹙眉,但没有明确的表示,总体持接纳但不赞同的态度。

 

会使用香水,多为留香时间较长,香调偏自然感和海水的中性香(Creed Imperial Millesime 千年帝国),或扩散性强,缭绕稳定,在沉厚的木香和焚香底子上显出威风八面、仪态万千的帝王玫瑰(Amouage Gold pour Homme,1998 黄金男士)。

 

 

Character

 

“你让我评价他是个怎么样的人?他总是穿着一身黑像是要去参加葬礼,你叫他,他看都不看你,等你走近他——他就开始跳起踢踏舞。好吧,那是开玩笑的,毕竟在他面前,我们都更像跳踢踏舞的。”——Manchester

 

1. Affable,Love of Privacy友善,注重隐私

被许多人抱怨其冷漠无情,难以接近。显然,他不如美国人随和率真、不如法国人温情浪漫、不如意大利人热情奔放、也不如中国人体贴入微。其性格中的保守内敛,是和特殊的岛国地理特点密不可分的。
  但是,绝不能因此就认为他不友善。一方面,他注重隐私和个人空间。有一句英国谚语这样说:"An Englishman's house is his castle"。他从不去打探别人的私事,不侵犯其他人的空间,不将自己的观念和价值强加在别人身上。对个人体谅且尊重。并不随随便便乱交朋友,但一旦和他成为真正的朋友,就会得到他的真心相待和忠诚友谊。另一方面,对不认识的人也都表现得彬彬有礼,亲切友好。

 

2. Politeness礼貌,文明

文明有序,井井有条。有世界上历史最悠久的现代公共管理体系,在几个世纪优良风尚的积淀下,都表现出温文尔雅的绅士风度
  秩序举世公认。互相让路司空见惯,"Thank you"和"Sorry"更是挂在嘴边的用语;一旦有身体或行李的接触,往往还抢在对方之前道歉;进出建筑,走在前面时永远会扶住门,等待后面的人经过。因此经常被人说成是沉闷或效率低下,然而其个人尊严和生活水准得到了最大的体现。

 

3. Sense of humor幽默感

给人的感觉经常是不苟言笑,表情僵硬的。其实是顶尖的幽默大师。其幽默和美国人不同,从来不以夸张的表情和粗俗的语言来赚取别人的笑,其幽默,是一种语言的艺术,乍听上去似乎平淡无奇,但在有点英国文化背景的人听起来却忍俊不禁,回味无穷。是语言高手,反应之迅速、言辞之俏皮经常令人自愧不如。幽默感最常用在自我解嘲上,习惯将一件本来很坏的事情用反语说成好事,充分显示的乐观主义精神。有时这种幽默也会显得刻薄,对于自己看不惯的事从不直接发表意见,其褒扬的言辞会让人云里雾里,只有极其熟悉的人才能听出他话语里十足辛辣的讽刺。

 

4. Exclusiveness自大,排他性

不可否认,其礼貌的表面下,有着一颗自大的心。虽然自己不一定承认自己的自大,但有一种深层次的优越感。不过,用他自己的话来说,也不能怪他,他是英国人。
    英国曾经有过称霸世界的辉煌历史,这种君临天下的感觉已经成为他性格中不可磨灭的一部分。而这种政治和国际地位上的今不如昔,却在他的言谈举止中找到巧妙的平衡。

 

Conservativeness保守

尊重法制、遵守秩序、有条不紊,这本是一件好事,不过如果走极端的话就难免显得不够灵活。有些事情上难免有食古不化之嫌,不过相对已进步许多。保守刻板体现在许多方面。恋旧、不愿变革。在历史上,从国家体制到王室地位,英国的革新都是慢于其它欧洲国家的。固守深厚的传统和刻板的风格的同时也在逐渐适应时代步伐,改变自身习惯。

 

Stiff upper lip坚定沉着,不露感情

可以理解为在一而再再而三的毁城灾难中坚强存活,渡过工业革命初期脏乱差毫无人权的时期,甚至一度统率世界的坚韧。也可以说成是戴上面具,游刃有余地游走于贵族阶级和社交场合的自如。

 

 

Habits

1. 对于运动无甚热衷,也不会排斥,偶尔会踢足球。难得不端架子的行为却会因为球技受到曼彻斯特的嘲笑。

 

2. 经过漫长岁月对于宗教早已没有笃信不疑的态度,但表面功夫仍然非常到位。

 

3. 熟知宫廷礼仪,对于自身的一举一动行为举止要求都极高。

 

4. 会跳宫廷舞曲和华尔兹,步伐优美而准确,会让人觉得在欣赏艺术。

 

5. 熟悉多种乐器,且均有不俗造诣,但通常不会在人前演奏。

 

6. 因为政治和地缘的原因,对欧洲几种大语种都能熟练掌握,但并不会主动提及,视英语通用为骄傲。

 

7. 对于文学、音乐等均有强大的鉴赏能力和想法。是西区的常客之一,会在周末晚上观赏一出音乐剧、歌剧或芭蕾舞剧。偶尔会看喜剧和情景剧。

 

8. 大多时候的消遣都沉浸在书籍和戏剧中,基本不常常接触网络。有时会沿着泰晤士河畔散步,与路过的行人互相点头致意,生活节奏快中有慢,慢中又因其特殊的国际身份而显快。

 

 

“I don't want to earn my living.I want to live.”

评论(6)

热度(120)

  1. 共12人收藏了此文字
只展示最近三个月数据